Aanspreking |
algemeen directeur |
Managing Director (CEO) |
manager |
manager |
Ter attentie van |
For the attention of |
Ter kennisgeving |
For information |
Ter informatie |
For your information |
Ter goedkeuring |
For approval |
Volgens afspraak |
By agreement |
Op uw verzoek |
At your request |
Op verzoek van |
At the request of |
Met dank retour |
Returned with thanks |
Ter ondertekening |
For signature |
Ter goedkeuring |
For approval |
Vertrouwelijk |
Confidential |
Persoonlijk |
Personally |
Ter verdere afhandeling |
For further attention |
Met verzoek om commentaar |
With request for comments |
Met verzoek om terugzending |
With request to return |
Volgens telefonische afspraak |
As agreed by telephone |
|
|
Inleiding |
De reden dat wij ons tot u richten is de volgende ... |
Our reason for contacting you is the following ... |
Graag attenderen wij u op het volgende ... |
We would like to draw your attention to the following ... |
Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. |
Thank you for your interest in co-operation. |
Hartelijk dank voor uw schrijven. |
We thank you for your letter. |
Tot onze verbazing vernamen wij dat ... |
To our surprise, we learned that ... |
Tot onze spijt hebben wij vernomen dat ... |
We learned with regret that ... |
Helaas moeten wij u berichten dat ... |
We regret to inform you that ... |
Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van ... |
It is our pleasure to inform you of ... |
Ik schrijf met betrekking tot ... |
I am writing in connection with ... |
Naar aanleiding van uw verzoek om informatie ... |
Referring to your request for information ... |
Uw brief van ... |
Your letter of ... |
Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. |
Thank you for the enquiry you made on the phone. |
Wij willen u informeren over ... |
We would like to inform you about ... |
Zoals overeengekomen tijdens ... |
As we agreed during ... |
Zoals vandaag telefonisch besproken ... |
As discussed today in or telephone conversation ... |
Zoals verzocht in uw brief van ... |
As requested in your letter of ... |
Zou u zo vriendelijk willen zijn mij informatie te sturen over ... |
Would you be so kind as to send me information about ... |
|
|
Bijlagen |
Bijlage: |
Annex: |
Als bijlage sturen wij u onze nieuwste catalogus mee. |
Enclosed please find our latest catalogue. |
Een kopie van [document] treft u in de bijlage aan. |
A copy of the [document] is annexed hereto. |
Bijgaand zenden wij u ... |
Enclosed please find ... |
Een routebeschrijving is bijgevoegd. |
A route description has been enclosed. |
In de bijlage vindt u de noodzakelijke technische specificaties. |
Enclosed please find the necessary technical specifications. |
Onze prijzen treft u in bijgaande prijslijst aan. |
Please see our prices on enclosed price list. |
Tot ons genoegen kunnen we ... bijsluiten. |
We are happy to enclose ... |
U treft details aan over ... |
You will find particulars of ... |
Voor de algemene voorwaarden verwijzen wij u naar de bijlage. |
For the general terms please refer to the enclosures. |
Voor meer informatiemateriaal verwijzen wij u naar de bijlage. |
For more information please refer to the enclosures. |
|
Informatie |
Nadere informatie is te vinden op: |
Further information: |
Voor informatie kunt u contact opnemen met … |
For information, please contact ....
|
Uitgebreide informatie vindt u ook op internet onder het adres https://www. ... |
Complete information is to be found on internet at the address https://www. ... |
|
Vragen |
Indien u nog meer vragen heeft, staan wij graag tot uw beschikking. |
Should you have any further questions, we stand readily at your disposal. |
Indien u nog vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons te nemen. |
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. |
Indien u nog vragen heeft, kunt u terecht bij .... |
Should you have any further questions, ... is at your service. |
Wanneer u nog vragen heeft, wendt u zich dan tot .... |
For further inquiries please contact ... |
|
Afsluiting |
... zal u binnenkort contacteren om u de details toe te lichten. |
... will contact you at an early date to explain the details. |
Bij voorbaat dank. |
Thank you in advance. |
Bij voorbaat heel hartelijk dank voor uw medewerking. |
Thank you beforehand for your cooperation. |
Bij voorbaat dank voor de moeite. |
Thanks in advance for your trouble. |
Hartelijk bedankt voor uw interesse in onze organisatie. |
Thank you very much for your interest shown in our organization. |
Ik hoop u met deze informatie van dienst te zijn. |
I hope this information has been useful to you. |
Ik hoop op een positieve reactie van u. |
I look forward to a positive response from you. |
In afwachting van uw antwoord, |
We look forward to receiving your reply |
Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet. |
We look forward with interest to receiving your response. |
Mag ik u hierover naderhand nog contacteren? |
I hope I may contact you later on this matter. |
Wij hopen dat u begrip heeft voor onze positie. |
We hope you understand our position. |
Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende ingelicht te hebben. |
We trust to have informed you sufficiently. |
Zonder uw tegenbericht, |
If we do not hear anything to the contrary, |
|